본문으로 바로가기!

Mang-Hyang Cemetery

Mang-Hyang Cemetery Overview

망향의동산 안내도 - 자세한 내용은 아래 글을 참고해주세요.

Total Area

전체, 묘역, 배후임야, 기타에 대한 총면적 정보를 알려줍니다.
All Graveyards Surrounding Forest Area Other
350,906㎡ 51,483㎡ 235,936㎡ 63,487㎡

Main Facilities

주요시설물의 이름, 설명이 들어갑니다.
Memorial Tower 위령탑 사진

Standing 15.5 meters high with a 23-meter width, including the two wings, the Memorial Tower features a simple yet distinctive design that reflects the pride of overseas Koreans. The radiant sun at the top symbolizes the path to boundless progress and prosperity for the Korean people. On the main structure, the name “Mang-Hyang Cemetery” is embossed in the handwriting of the late former President Park Chung-hee. The wings are adorned with a 3.5-meter-tall celestial figure at the center, representing the soul’s ascension. To the left stands a statue of a woman yearning for her homeland, while to the right, a figure of a patriot embodies love for the nation and its people. At the center of the memorial, an altar stone stands with an incense burner placed in front to honor the spirits of the deceased. This Memorial Tower was constructed in 1976 with funds donated by the Korean Residents Union in Japan.

Dedicated Poem
Here lies the land of your homeland,
The land you longed for even in your dreams.
The Mang-Hyang Hill,
waiting for your return.
The Mang-Hyang Hill,
where azaleas bloom in spring,
wild chrysanthemums blossom in autumn,
a place guarded in turn by the sun and the moon.
Now, after years of hardship,
return and rest in this hill of peace,
gently embraced in the arms of your homeland.
—Written by Lee Eun-sang, August 15, 1976

Gwijeonggak Memorial Pavilion 귀정각 사진

The Gwijeonggak Memorial Pavilion, a 117 ㎡ building constructed in 1976, provides a space for ritual ceremonies for Christians, Buddhists, and Confucianists, held according to the wishes of the bereaved. The name Gwijeonggak reflects the idea that, just as everyone returns home when the sun sets, people inevitably long to return to their beloved homeland at the end of their lives. The word “gwi" means "to return," and "jeong" means "affection."

Family Waiting Room 유족대기실 사진

Completed in 1996, this room provides a comfortable space for family members to rest before and after the funeral of their loved one.

Memorial to the Victims of
Japanese Military Sexual Slavery
일본군위안부 피해자추모비 사진

Established in 2018, this memorial conveys a heartfelt wish for eternal rest and peace for the victims of Japanese military sexual slavery, often referred to as “comfort women,” who endured immense suffering.

Exhibition Hall 홍보관 사진

Opened in 2013 as an educational space, this hall informs visitors—including overseas Koreans, domestic Koreans, and foreign guests—about the history and development of the Mang-Hyang Cemetery. It also reminds future generations of the agony and lessons learned from the painful loss of national sovereignty, including the tragedy of forced labor during the Japanese occupation and the history of Korean emigration to distant lands.

Fountain 분수대 사진

The fountain is designed to resemble a baby in its mother’s womb, symbolizing a mother’s warm embrace. This design reflects the role of Mang-Hyang Cemetery as a place of rest for overseas Koreans who passed away while longing for their homeland, as well as for those were forcibly taken abroad during the Japanese occupation. The fountain was completed in 2016.

Memorial Tower for
KAL Flight 007 Victims
대한항공 여객기 피격희생자 위령탑 사진

Standing 26.9 meters high and 36 meters wide, this memorial tower was completed in 1984 to honor the 269 victims from 16 countries who perished when a Korean Air passenger plane was shot down by a Soviet fighter jet over Sakhalin on September 1, 1983. On the left, sixteen statues symbolize the world’s condemnation of the attack, while on the right, sixteen female figures represent the sorrow of the victims’ families and humanity. Each group of statues signifies the 16 nations affected by the tragedy. Managed by Korean Air, the memorial hosts an annual commemorative ceremony on September 1, led by the victims’ bereaved families.

Office 사무실 사진

This office serves as the administrative center for the staff managing the National Mang-Hyang Cemetery.